0 thoughts on “Cercasi traduttori, ché io ho capito tipo "si potrebbe andare tutti quanti allo zoo comunale".”

  1. Dalle numerose visite del post desumo che i commenti siano su altri canali. La citazione delle

    parole di Jannacci che”l’esistenza è

    uno spazio che ci hanno regalato e che dobbiamo riempire di senso, sempre e comunque” non so come si

    possa giustificare in stati di coma vegetativi irreversibili che perdurano

    da tanti anni! Comunque il caso di Eluana ha scatenato troppo chiasso in campo politico, nei notiziari,tra la gente e i gruppi religiosi,senza

    portare a soluzioni sul testamento

    biologico.

    Graziella2204

  2. Visto che “neanche a Cristo è stato risparmiato lo sgomento del dolore e del male, fino alla morte” come costoro sostengono, io direi di cominciare proprio con qualche sonoro ceffone; anche soltanto in senso metaforico.

    Probabilmente l’unico senso della vita (almeno in determinate circostanze) è quello di non avere senso.

    L’unico aggettivo che mi viene in mente per definire questo manifesto è “delirante”. Sono schifata.

  3. Graziella 2004: anch’io sono d’accordo sulla necessità di un progetto di legge a proposito del testamento biologico, perchè finalmente chiunque, come nell’aborto o anche nella fecondazione assistita, possa decidere della propria vita secondo la propria coscienza, indipendentemente dai principi cattolici. Lo stato deve essere laico, non confessionale.

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.